After a contract was invalidated or canceled, the parties shall make restitution of any property acquired thereunder; where restitution in kind is not possible or necessary, allowance shall be made in money based on the value of the property.
合同无效或者被撤销后,因该合同取得的财产,应当予以返还;不能返还或者没有必要返还的,应当折价补偿。