For such a beautiful girl to use make-up would be to gild the lily.
对一个这样漂亮的女孩来说,化妆简直就是画蛇添足。
Comment on this would be to gild the lily.
对此发表评论无异于画蛇添足。
She is already very beautiful and to use alot of make-up is to gild the lily.
她长得很美,画浓妆是画蛇添足。
“Gild the lily”字面意思是“给百合花镀金”。这种表达方式来自戏剧大师莎士比亚。他在历史剧《约翰王》中写道:To gild refined gold, to paint the lily, to throw a perfume on the violet, to smooth the ice, or add another hue unto the rainbow... is wasteful and ridiculous excess.(给金子镀上金箔,给百合涂上颜色,给紫罗兰洒香水,把冰磨光滑,给彩虹添颜色,是多此一举的。)